Анкета DS 160 – необхідний документ для оформлення туристичної візи в США. У цій статті ми розберемо покроково процедуру її заповнення. Для заповнення анкети DS 160, вам необхідні:
- Ваша фотографія в цифровому вигляді
Перекладач (якщо ви не знає англійської мови)
Документи – паспорт і закордонний паспорт
Содержание страницы
Отже, приступимо
Перейшовши за адресою https://ceac.state.gov/genniv/ ви потрапляєте на сторінку заповнення анкети. У правому верхньому куті вибираємо мову, на якому будуть вам показуватися питання анкети. У відкривається меню вибираєте вашу країну (іноді є можливість вибору міста, наприклад: RUSSIA, ST. PETERSBURG).
Натискаємо в віконці «Test Photo» і завантажуємо вашу фотографію. Якщо вона відповідає стандартним вимогам, ви будете допущені до заповнення анкети. Для початку процесу необхідно натиснути «Start an application».
Персоналізація
Перед вами з’явився ID (ідентифікаційний номер) вашої анкети, який необхідно записати – його потрібно буде ввести в кінці процедури. Також ви повинні вибрати секретне питання і відповідь на нього для відновлення доступу до анкети в разі форс-мажору.
Якщо ви не зможете вчасно завершити заповнення анкети (відключиться електрика, сайт піддасться хакерській атаці і т.д.), вам необхідно буде ввести ID, дати відповідь на секретне питання, ввести перші п’ять букв свого імені і дату народження.
Анкета DS 160 зразок заповнення, покроково
Вся анкета розбита на десять частин. Нижче наводимо покроковий опис кожного пункту і як правильно його заповнити.
Частина перша
Surnames – прізвище, як у закордонному паспорті
Given names – ім’я, як в закордонному паспорті. Якщо ім’я не вказано – прописуємо FNU
Full Name in Native Alphabet – повне ім’я рідною мовою як у паспорті. Якщо опція недоступна – ставимо позначку навпроти Does Not Apply / Technology Do not Available
Have you ever used other names (ie maiden, religious, professional, alias, etc.)? – Інші імена (дівоче прізвище, релігійне ім’я (із зазначенням духовного сану), професійний псевдонім). Відповідаємо якщо використали – відповідаємо Yes і вписуємо
Do you have a telecode that represents your name? – Чи маєте код, що є аналогом імені – відповідаємо No
Sex – вибираємо стать:
Чоловічий – male
Жіночий – female
Marital Status – вибираємо сімейний стан:
Single – не одружена / Не одружений
Married – заміжня / одружена
Widowed – вдівець / вдова
Divorced – розведений / розведена
Common law marriage – цивільний шлюб
Legally separated – проживаємо окремо, але не розведені
Civil union / domestic partnership – зареєстрований одностатевий шлюб
Other – інше
Date of Birth – дата народження
City of Birth – місто народження
State / Province of Birth – штат / провінція де народжені. Якщо немає можливості вказати вибираємо Does not Apply
Place of Birth країна – країна, де народжені
Nationality – громадянство
Do you hold or have you held any nationality other of indicated above on nationality? – Чи є інше громадянство крім зазначеного вище? Якщо Yes, то перераховуємо громадянства із зазначенням номерів паспортів, якщо є
National Identification Number – номер паспорта, ідентифікаційного коду або аналогічного
US Social Security number – номер соціальної страховки США, вибираємо Does Not Apply
US Taxpayer ID Number – номер платника податків США, вибираємо Does Not Apply
Частина друга
Street Address (Line 1) – вулиця, будинок і квартира де проживаєте у форматі: Dostoyevckogo str., 10-6
City – місто проживання
State / Province – штат / провінція проживання. Якщо немає можливості вказати вибираємо Does not Apply
Postal Zone / ZIP Code – поштовий індекс
Country – країна
Is your Mailing Address the same as your Home Address? – Чи збігаються поштову та домашня адреси? Якщо No, тоді вказуємо поштовий в такому ж форматі як домашній
Primary Phone Number – основний номер телефону в міжнародному форматі 3 **** 1234567
Secondary Phone Number – додатковий номер (мобільний), якщо ні – вибираємо Does not Apply
Work Phone Number – робочий номер телефону, якщо ні – вибираємо Does not Apply
Email Address – адреса електронної пошти
Частина третя
Passport / Travel Document Type – вид паспорта або проїзного документа:
Regular – звичайний
Official – офіційний
Diplomatic – дипломатичний
Other – інший
Passport / Travel Document Number – номер паспорта або проїзного документа
Passport Book Number – номер контролю (позначений в паспортах деяких країн). Якщо ні – вибираємо Does Not Apply
Country / Authority that issued Passport / Travel Document – країна, в якій видано
City – місто в якому видано
State / Province * If shown on passport штат / провінція в якій видано (якщо зазначено в документі)
Country – країна в якій видано
Issuance Data – дата видачі
Expiration Data – дата закінчення дії
Have you ever lost a passport or had one stolen? – Ви коли-небудь втрачали паспорт мулі його крали у вас? Якщо Yes, то вказуємо номер втраченого паспорта і країну, де це сталося
Частина четверта
Purpose of Trip to the US – мета поїздки в США. Для туристичної візи вказуємо Temp. Business Pleasure Visitor (B)
Specify – уточнення. Вказуємо Tourism / Medical treatment (B2)
Intended Date of Arrival – приблизна дата прибуття. Вказуємо дату прильоту
Intended Length of Stay in US – Приблизний час перебування. Вказуємо кількість днів
Address Where You Will Stay in US – адреса проживання в США (наприклад, адресу готелю)
Street Address (Line 1) – вулиця, будинок, квартира або номер
Street Address (Line 2) * Optional – додатковий адресу в тому ж форматі (якщо є)
City – місто
State – штат
Zip Code (if known) – поштовий індекс (якщо відомий)
Person / Entity Paying for Your Trip – людина оплачивающий поїздку, його дані якщо витрати несете чи не ви
Частина п’ята
Are there other persons travelling with you? – Подорожуєте ви разом з ким-небудь?
Are you travelling as part of a group or organization? – Подорожуєте ви в складі групи або організації? Якщо Yes, то вкажіть назву
Частина шоста
Have you ever been in the U.S.? – Чи були ви в США? Якщо Yes, то вказуємо дату останнього прибуття і час перебування
Have you ever been issued a U.S. Visa? – Чи отримували ви коли-небудь візу?
Have you ever been refused a US Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? – Відмовляли вам в отриманні візи, в’їзді в США або відхиляли документи?
Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services? Клопотав чи хтось про імміграцію в США від вашого імені?
Частина сьома
Surnames – прізвище людини в США, який може підтвердити вашу особистість (якщо є)
Given names – ім’я (якщо невідомо або ви нікого не знаєте – вибираємо Do Not Know)
Organization names – назва організації, яку плануєте відвідати
Relationship to You – яке відношення організація має до вас, вказуєте адресу та контактні дані
Частина восьма
Father’s Full Name and Date of Birth – повне ім’я батька і дата народження
Surnames – прізвище
Given names – ім’я
Date of Birth – дата народження
Is your Father in the U.S.? – Ваш батько перебуває в США? Якщо Yes – вибираємо статус батька
Mother’s Full Name and Date of Birth – повне ім’я матері і дата народження
Surnames – прізвище
Given names – ім’я
Date of Birth – дата народження
Is your Mother in the U.S.? – Ваша мати перебуває в США? Якщо Yes – вибираємо статус матері
Do You have any immediate relatives, not including parents, in the United States? – Чи є інші близькі родичі, які перебувають у США? Якщо Yes – вказуємо ім’я, прізвище, вказуємо родинні зв’язки (брат, сестра і т.д.) і вибираємо статус родича
Do You have any other relatives in the United States? – Чи є у вас інші родичі в США?
Частина дев’ята
Primary Occupation – ваша сфера діяльності або навчання
Present Employer or School Name – назва організації де працюєте або навчаєтесь
Street Address (Line 1) – адреса організації
Street Address (Line 2) * Optionalcity – додатковий адресу, якщо мається
State / Province – штат / провінція. Якщо немає можливості вказати вибираємо Does not Apply
Postal Zone / ZIP Code – поштовий індекс
Phone Number – номер телефону
Country – країна
Monthly Income in Local Currency (if employed) – ваш місячний дохід (якщо ви працюєте)
Briefly describe your duties – ваші основні обов’язки
Частина десята
Тут задають питання про те, чи займалися ви проституцією, чи вживали наркотики і т.д. Скрізь вибираємо відповідь «No».
Завершення процедури
Після того як ви заповнили анкету, вам дадуть можливість її перевірити ще раз. Всі уважно перегляньте – невелика помилка або помилка можуть зіграти з вами поганий жарт. Якщо все добре – підтверджуйте відправку даних.
Тепер ви потрапляєте на сторінку Confirmation (підтвердження). Її потрібно роздрукувати для того щоб потрапити на співбесіду. Потім ви повинні зареєструватися на сайті www.ustraveldocs.com і вибрати час співбесіди. ID (ідентифікаційний номер), який ви записували на самому початку заповнення анкети, потрібно буде вписати в заявку на співбесіду.
Стежте за нашими новинами і статтями ВКонтакте, Twitter и Facebook!
Сподобалася стаття? Ви визнали її корисною? Поділіться з друзями в соцмережах!
This post is also available in: Russian